Old Tamil Poetry

Translations of Tamil Poetic works that span 2000 years

Pura Naanooru – 183

Helping (the teacher) in distress, giving many a gift,
and regardless of his poverty, it’s good to learn;
even among children born in her womb,
a mother favors the learned;
even among members of a clan,
a ruler doesn’t call for the eldest
but follows one who is learned.
even in a caste system that differentiates,
if a lower caste person is learned,
upper caste person will bow before him.

உற்றுழி உதவியும், உறு பொருள் கொடுத்தும்,
பிற்றை நிலை முனியாது, கற்றல் நன்றே;
பிறப்பு ஓரன்ன உடன்வயிற்றுள்ளும்,
சிறப்பின் பாலால், தாயும் மனம் திரியும்;
ஒரு குடிப் பிறந்த பல்லோருள்ளும்,
‘மூத்தோன் வருக’ என்னாது, அவருள்
அறிவுடையோன் ஆறு அரசும் செல்லும்;
வேற்றுமை தெரிந்த நாற்பாலுள்ளும்,
கீழ்ப்பால் ஒருவன் கற்பின்,
மேற்பால் ஒருவனும் அவன்கண் படுமே.

Poem 183 of Puranaanooru. Talks about the importance of education. One should help a teacher in distress, give him various gifts and learn from him, irrespective of his poverty. Why? Because an educated man is valued more by a mother, a ruler, and the society in general.


Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: